domingo, 6 de marzo de 2016

MARIPOSA



Autor: Federico García Lorca

Mariposa del aire, 
qué hermosa eres, 
mariposa del aire 
dorada y verde. 
Mariposa del aire,
     ¡quédate ahí, ahí, ahí!... 
No te quieres parar, 
pararte no quieres. 
Mariposa del aire
dorada y verde. 
Luz de candil, 
mariposa del aire,
¡quédate ahí, ahí, ahí!... 
¡Quédate ahí! 
Mariposa, ¿estás ahí?

domingo, 21 de febrero de 2016

ABUELA (TRADUCCION DE UN POEMA DE TRISTAN KLINGSONG POR EDUARDO CARRANZA)




Manos hilanderas, Abuelita Blanca
Abuela celeste, boca contadora
¿Que cuento nos cuentas en la tarde clara?

Tal vez que la Bella se quedó dormida
y que atravesando su sueño y su alma
¿crecen los jardines?

¿Que la cenicienta perdió su sandalia?

¿Que ya el Ogro topó a Pulgarcito?
¿O que por el bosque a ser devorada
por el Lobo Malo va Caperucita?

¿O que Barba Azul a su enamorada
entrega las llaves y sale de viaje?

¿Que la niña llora y que viene el Hada
y que sus cabellos y que la sortija?

Abuela dorada
del sol y la luna
Nadie escucha ya tu vieja tonada:
que tus cuentos son ingenuos embustes;
Yo sé la verdad: vi como bailaba
la Bella del bosque con su caballero
toda palpitante al ritmo del agua;
vi a la Cenicienta en brazos del Rey:
el jardín abría la rosa encantada,
el Rey era bello, corona tenia
sobre la cabeza, ya se la quitaba,
y en su manto había dulces campanitas
que tintineaban, de oro y de plata,
y una rosa roja
en el suelo estaba.

Y Caperucita vuelve por la senda,
trae su gran cesta, redonda de paja,
y el lobo se ha muerto, creo que de hambre;
y Barba Azul tiene la barba dorada;
y el hada no viene y ríe la niña,
y si no lo sabes yo te lo contaba:

Pues es Pulgarcito quien deshace el nudo 
de tu delantal, quien en la ventana
toca por la noche imitando al viento...

Ya nadie te cree, Abuelita Blanca...
Pero cuenta , cuenta para mi tus cuentos,
pero canta , canta tu vieja tonada;
Yo te escucharé con la boca abierta
en la tarde clara.



Traducción de Eduardo Carranza
Texto original de Tristan Klingsong, poeta francés

Fuente:Biblioteca virtual Banco de la República







lunes, 4 de agosto de 2014

DE OLA EN OLA

Autor:  Antonio García Teijeiro

De ola en ola,
de rama en rama,
el viento silba
cada mañana.

De sol a sol,
de luna a luna,
la madre mece,
mece la cuna.

Esté en la playa
o esté en el puerto,
la barca mía
la lleva el viento.

martes, 18 de noviembre de 2008

Tolín y Pipón

Un pollo amarillito,
pillito, mirón
bailaba muy contento
comiendo turrón

Montado en una cerca
marcaba el compás
y el viento le silbaba
canciones de rap

Pasaba un sapito
pecoso y barrigón,
con sus ojos redonditos,
cantando una canción

Yo soy el sapito
mi nombre es Pipón,
nací en la laguna
del monte Asunción

Soy músico y poeta,
escritor y pintor,
plomero y carpintero
y experto en amor

El pollito amarillito
pillito, mirón
le mira de ladito
y sonríe picarón

Se baja de la cerca,
chupando turrón,
y tomando su guitarra
entona su voz:

Yo soy el pollito,
me llamó Tilín,
salí de un huevito
un día de abril

Mi padre es cantor
y mi madre una actriz,
entre el canto y el drama
crecí bailarín

Levanto mis alas
y empiezo el ballet
y entre pío y pío
recito en francés

¡Ay Señora, Mi Vecina




¡Ay, señora mi vecina,
se me murió la gallina!

Con su cresta colorada,
y el traje amarillo entero,
ya no la veré atareada,
paseando en el gallinero,
pues, señora mi vecina,
se me murió la gallina,
domingo de madrugada;
sí, señora mi vecina,
domingo de madrugada.¡

Míreme usted cómo sudo,
con el corral enlutado y
el gallo viudo!

¡Míreme usted cómo lloro,
con el pecho destrozado,
y el gallo a coro!

¡Ay, señora, mi vecina;
cómo no voy a llorar
si se murió mi gallina!